Школа языков и информатики, бюро переводов

Хартия принципов школы Glossa

1. Кто мы?

• школа иностранных языков и информатики с индивидуальными программами и гибким расписанием
• быстрое и профессиональное бюро переводов для любых потребностей и запросов в области перевода
• школа, в которой каждый сможет достичь своих целей в различных направлениях
• некоммерческая ассоциация (Poliglotta alla Glossa), поддерживающая языковое образование и базовые навыки для всех уязвимых групп населения (беженцев, просителей убежища и иностранцев-аллоглотов в Тичино)

2. Какие общие ценности лежат в основе нашей деятельности?

• семейная, здоровая и спокойная атмосфера в классе
• сближение различных национальностей, религий и культур
• предоставление всех наших знаний и профессионализма

3. Каких целей мы хотим достичь и как?

• уделять внимание профессиональному развитию
• постоянный поиск современных методик и подходов к обучению
• интеграция современных разработок
• поддержка языкового образования и базовых навыков всех уязвимых групп населения

4. Как организовать и управлять школой и создать хорошую рабочую атмосферу?

• правильная информация и конкретные ответы
• учёт различий в уровнях подготовки и активное участие
• тщательное планирование занятий
• снижение страхов и напряжения у студентов и поддержание личных контактов
• открытое общение
• интеграция новых методов преподавания
• интеграция различных культур через языковые навыки

5. Каковы наши основные принципы?

• анализ потребностей и способностей
• составление программы в соответствии с поставленными целями
• выбор наиболее подходящей методики
• максимальная гибкость
• применение классических и современных учебных средств
• стимулирование и мотивация
• самостоятельная работа
• выявление трудностей, обсуждение их и предложение решений проблем
• информирование о достигнутых результатах
• поддержание контактов с органами власти

6. Значение групп влияния нашей школы

• все участники школьного сообщества участвуют в достижении поставленных целей и задач
• критика приветствуется
• сотрудничество с органами власти и кантональными учреждениями

7. Как мы осуществляем и обеспечиваем контроль качества нашей школы?

• достигнутые результаты являются синонимом качества
• обратная связь от студентов
• предложения преподавательского состава
• обратная связь между коллегами
• обратная связь между коллегами и преподавателями
• командные собрания

8. На каких направлениях развития и элементах обновления и обучения мы сосредотачиваем наши приоритеты?

• курсы повышения квалификации
• новые методики и языковые изменения
• сотрудничество с другими школами и образовательными учреждениями

9. Сертификат или отчёт о проверке используемой системы управления качеством либо описание концепции качества учреждения

• подробная информация о содержании программ
• определение целей и методологии
• профессиональная компетентность

10. Отчёт о педагогическом семинаре или описание адаптированной системы педагогической/андрагогической рефлексии

• педагогические/андрагогические встречи в зависимости от количества курсов
• обмен мнениями и взглядами
• посещения коллег
• отчёты, доступные по запросу в школе

11. Отчёт об оценке учебного курса

• доступны оценки курсов немецкого, итальянского и английского языков, проведённые Управлением активных мер UMA в Беллинцоне
• аудиторы сертификата качества eduQua
• формы и анкеты студентов и преподавателей
• оценки кантональных учреждений, таких как UMA и SIS

12. Статистика и анализ отчислений и уровня успешной сдачи экзаменов

• отчёты доступны в школе

13. Профиль квалификаций, требуемых от преподавателей

• специалисты в своей области
• компетентность в педагогической, андрагогической, психологической и методической сферах
• приверженность постоянному профессиональному развитию

14. Описание анализа потребностей и сравнение с конкурирующими учреждениями

• анализ потребностей и оценка уже приобретённых знаний
• уважение к личному, культурному и профессиональному опыту участника курса
• анализ рынка
• постоянный анализ потребностей участников

15. Отчёт о посещении курса

• учебные посещения коллегами и приглашёнными экспертами
• отчёты доступны в школе

16. Процедура отбора участников

• тесты на пригодность
• анализ пожеланий и потребностей
• реагирование на потребности кантона и предприятий

17. Описание инструментов, используемых для измерения удовлетворённости клиентов

• беседы со студентами
• оценочная форма, в том числе анонимная
• книга отзывов
• промежуточная и итоговая анкета оценки

ЧЛЕН ЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОВОГО ПОРТФОЛИО

____________________

____________________

____________________

TELC grau 72dpi 350px

____________________

FSEA

Impostazioni della Privacy
имя Включено
Cookies
Мы используем Cookies, чтобы дать вам лучший опыт работы на веб-сайте.
Google Analytics
We track anonymized user information to improve our website.
Google Adwords
Мы используем Adwords для отслеживания конверсий с помощью кликов Google.
x

Utilizziamo i cookie per offrirti la migliore esperienza online. Cliccando su "Accetta", confermerai di essere d'accordo con la nostra politica sui cookie.